Testvérek

Három sor Fer-Kai Csend neszez című fotója mellé.

 

 

Csikorgó léptek -

reménysugár ébred belül -

vannak testvérek.

 

 

 

 

Az ihlető mű...

Galéria-játék részletei...


Vissza a főoldalra
Hozzászólások:
sarahajnalka
#13. 2013. szeptember 29. 08:40
Öröm volt olvasni. Gratulálok. Egy vers-legyen bár három soros, annyiféle gondolatot válthat ki, ahányan olvassák. S akkor jó ! Hajnalka
Mara
#12. 2013. szeptember 28. 00:36
Szeretettel olvastalak, és látod versed kapcsán milyen értékes eszmefuttatás jött létre.

Szívből gratulálok: Mara
Fer-Kai
#11. 2013. szeptember 27. 21:25
Igen, mert keveredik itt - a haiku címe van fotó címként feltüntetve.
Úgy emlékszem, az szokott lenni, hogy ihlető műként az eredeti írás van belinkelve - ahol persze a fotó is megtalálható -, és ott is belinkelve, kiket ihletett meg. Ez azért jobb, mert oda-vissza könnyebb az átjárás, és érdekes látni, hányféleképpen lehet írni ugyanahhoz a képhez, témához.
(Ha nem gond, emellett szavaznék.)
előzmény: Eliza Beth hozzászólása, 2013. szeptember 27. 20:33
Eliza Beth
#10. 2013. szeptember 27. 20:33
A képet linkeltem, mert a felirat szerint a fotóhoz készült... Bár cím szerint meg nem.
Javítsam?
előzmény: Fer-Kai hozzászólása, 2013. szeptember 27. 19:15
Fer-Kai
#9. 2013. szeptember 27. 19:23
"reménysugár ébred belül"

Nem lényegi kérdés, de a nyolc szótagos sort ki lehet váltani hét szótaggal is:

"reménysugár ébredez"

De ebben a környezetben szebb hangzású az eredeti középső sor..
Fer-Kai
#8. 2013. szeptember 27. 19:15
Egy apró pontosítás (mivel az ihlető műre kattintva nem az eredeti mű, hanem csak a kép jön be):

A "Csend neszez" a haikum címe volt, a képé pedig ez: "az ócsai templom harangtornya"
Fer-Kai
#7. 2013. szeptember 27. 18:38
A több gondolatjel itt nem más, mint közbevetés, beszúrás. Ha leírjuk egyetlen mondatként:
"Csikorgó léptek - reménysugár ébred belül -, vannak testvérek."
Egyetlen vessző hiányzik, a második gondolatjel mögül. De így is írhatnánk:
Csikorgó léptek. Reménysugár ébred belül: vannak testvérek.
Tehát a lépcsőn felhangzó "csikorgó léptek" és a "vannak testvérek" (a harangtoronyban) felismerés összetartozik.

Én itt is a tárgyszerűbb címet adnám - például hogy "Harangtoronyban" -, mert a testvérek szó szerepel a három sorban, ehhez lényeges plusz információt ad a cím, ha megnevezi a helyszínt.
Szerintem az az igazán jó haiku, amely (címmel) csak szövegként is megállja a helyét - talán még jobb, ha cím nélkül is.

A "reménysugár" kifejezés szépen kapcsolódik a fényképen besütő - inkább szórt, derengő - fényhez.
Közel a felismerés, a megélés.
S ez is szinte látomás, mint a Szent Margittal kapcsolatos, ajtót nyitó reménység.
Answer
#6. 2013. szeptember 27. 14:06
Érdekes, bizakodó gondolat.
Gratulálok!
Hozzászóláshoz jelentkezz be!

Legolvasottabb cikkek