Szeretettel: Answer
Answer: Fák

1890. augusztus 30-án született Reményik Sándor költő, a két világháború közötti erdélyi magyar líra kiemelkedő alakja. Egyik kiváló alkotásához írt parafrázissal emlékezem rá.
Reményik Sándor
Fekete gyémánt
Egy arc derűje lelkembe ivódott:
Őserdő fáiba a napsugár.
Tegnap volt, vagy százezer éve már:
Én nem tudom.
Én azt tudom csak, hogy lement a nap,
Egemről egy mosoly leáldozott.
Kihűlt és megkövült a rengeteg. -
De mit most tárnamélyről felhozok:
A fekete gyémántban napmeleg:
Az a mosolygás lappangva remeg.
Nektek adom - hogy melegedjetek.
Answer
Fák Ajánlom Buda-házy:
A Fák csodálatos élete című képsorozatához
Ágak, szertefutó, lágyan oltalmazó karok,
inganak, lengenek, sorsukat szél zengi tova,
szelíd csendesen átkarolnak, alattuk vagyok,
kihallik a hegedű, fagott, vagy épp a zongora...
Mindenség lesz belőlük, belőlük - hatalmasok.
Lovak húzta szekér, vizeken hajózó dereglye,
tél ünnepén díszes ruhája, alatta cukorka és dió,
sírokon keresztbe zárva áll, mint jajereklye,
vagy szerény templompad, de volt már bitó...
És alatta tán sok, sok test hever, eltemetve.
Hintaszék, gerenda, tűzön lobogó hasáb,
gyémánt antracit, koromszínben izzó ékszer,
mélyben titokként őrizte múltak dallamát,
míg a kérges dereka szénné vált egészen...
Most visszaadja naptól kapott csókos ajándékát.
Aláhull a madárfészek, semmivé lett gyökered,
kivágott törzseden immár síró gyalu ropja,
porhüvelyem - ha majd eljön - deszkaként öleled,
akár dadám, ki rég ébenfa bölcsőm szorította...
Fa, te Fa, adtál, adj e világnak testedből keretet!
Vissza a főoldalra
Szeretettel: Answer
Mindig nagyon örülök annak, ha valaki felidézi régi költőink - már-már elfeledett - műveit és parafrázist ír. Engem mindig meghat az a tény, ha valaki olyan verset ír, melyet én soha nem tudnék megírni. Jelen esetben a Te versed a fáról szól, de átvitt értelemben egy emberi életről is, egészen a születéstől a koporsóig. Meghat azért, mert nagyon szépen fogalmaztál, méltón emlékeztél a költőre.
Szeretettel olvastalak és gratulálok!
Évi
Amikor olvasom őket, keresem azt a művet, amely gondolatokat ébreszt bennem, és teljes alázattal "mellé írok".
Örömmel tölt el mindkettő, és természetesen az is, ha tetszik a párhuzam.
Nagy megtiszteltetés, ha kápolna lehetek, egy, egy dóm mellett...
Köszönöm megtisztelő véleményedet!
Egyetértünk, pótolhatatlanok!
Köszönöm, hogy olvastál!
Saját hangod megőrzésével, hosszabb, díszesebb verssel jelentkeztél, amiben nyoma sincs utánzásnak, versengésnek. Ez az igazi tisztelet, melléállás.
Olyan érzésem van, mintha két tiszta, patinás falusi templomot látnék egymás közelében: más a felekezet, mégis összetartoznak.
Nagyon egyet értek abban, hogy az élő szervezetek
élére helyezed. A fák valóban pótolhatatlanok, s
ez a vers ezt kiválóan tárja elénk.
Amellett, hogy a kiváló Reményik Sándornak szerettem volna emléket állítani, a fáról, mint a minket körülvevő néma szereplőről kívántam írni.
Lénye, sokoldalúsága, pótolhatatlansága emeli ezt a növényfélét az élő szervezetek élére.
Köszönöm, hogy olvastál!
Szeretettel ölellek: Answer
Gratulálok!
Örömmel olvastam Reményik Sándor versét. A hozzá írt parafrázisodat a költő korai költészetére jellemző kötött lírájának mintájára írtad.
Nagyon szép gondolatokat fogalmaztál meg, kiválóan.
Az utolsó sorod jelentése csaknem megegyezik a Fekete gyémánt utolsó sorának értelmével.
Gratulálok, nagyon tetszik a költeményed :)
Szeretettel ölellek:
Csilla
Én köszönöm, hogy megtiszteltél a véleményeddel!
Szeretettel ölellek én is: Answer
Az idézet is remek alkotása Reményik Sándornak, aki mestere a lírának.
Tartalmas, mély mondanivalót tükröz a verse, köszönöm, hogy ide idézted!
Egyben köszönöm méltató szavaidat!
Szeretettel: Answer
Ölellek szeretettel: Answer

Jajereklye... egy szép szó a legnagyobb fájdalom kifejezésére. Ez, és minden amit itt olvashattam... Köszönöm szépen.
Szeretettel ölellek: Tara
Nagyon jó verset válsztottál parafrázisodhoz.
A Tiéd is mély gondolatokkal szántotta a papírt.
Szeretettel gratulálok és ölellek: Mara