Nick név: Báró von Shenczky
Művei:  

Magyar Jingle Bells

Avagy az amerikai álom, és a magyar valóság ötvözése....

Drága Anett!

Anettre megy el a sok pénzem....

Szergej Jeszenyin: Porhó

Már a küszöbön a tél....

Irodalom

A látszat gyakran csal!

József Attila: Tiszta szívvel (fordítás)

Oroszról - magyarra fordított verseimből már elég sokat hoztam az oldalra. Most hoztam egy magyarról - oroszra fordítottat is. Kérem, fogadjátok szeretettel.

Hikikomori

Érdekes, hogy az orvosok vizsgálják a már-már népbetegség okát - mi meg TUDJUK

Lopás nélkül meggazdagodottak 1.rész

(Képzelt riport egy Hungariai meggazdagodásról)

A fatál is tévedés.

Hozzá kell tennem, hogy egy másik irodalmi oldalon Csendestárs a nicknevem

Sz. Marsak: Áprilisi eső

Tavaszunkkal beszéltem ma skypeon, azt üzeni: jön majd, de csak nyáron. A beosztásán későn vette észre, neki kellett következni télre. :)

Legolvasottabb cikkek